– 40 – اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَفْعَلُ مِنْ ذَٰلِكُمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ 

´ allãh ´ allaze khalaqakum thumma razaqakum thumma yumetkum thumma yuhyekum hal min shurakã ´ kum man yaf al min zãlikum min shay ´´ subhãnahu wa ta ãlã an mã yushrikũn |

 Allah ist es , Der euch erschaffen hat , und dann hat Er euch versorgt ; dann wird Er euch sterben lassen , und dann wird Er euch wieder lebendig machen . Ist etwa unter euren Göttern einer , der davon etwas vollbringen könnte ? Gepriesen sei Er und Hoch Erhaben über das , was sie anbeten ! 

– 41 – ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ 

zahara al fasãd fe al barr wa al bahr bi mã kasabat ayde an nãs li yuzeqhum ba d ´ allaze amilu la allahum yarji ũn |

 Unheil ist auf dem Festland und auf dem Meer sichtbar geworden um dessentwillen , was die Hände der Menschen gewirkt haben , auf dass Er sie die ( Früchte ) so mancher ihrer Handlungen kosten lasse , damit sie sich besännen . |

 – 42 – قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ 

qul seru fe al ´ ard fa unzuru kayfa kãna ãqibah ´ allazĩna min qablu kãna aktharhum mushrikĩn | 

Sprich : „ Wandert auf Erden umher und seht , wie das Ende derer zuvor war ! Die meisten von ihnen waren Götzendiener ! |

 – 43 – فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ 

fa aqim wajhka li ad dĩn al qayyim min qabli ´ an ya ´ tiya yawm lã maradd lahu min ´ allãh yawma ´ izin yassadda ũn | 

Richte also dein Antlitz auf den beständigen Glauben , bevor der Tag kommt , an dem es gegen Allah keine Wehr gibt . An jenem Tage werden sie auseinanderbrechen . 

– 44 – مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ

 man kafara fa alayhi kufrhu wa man amila sãlih ( an ) fa li anfushim yamhadũn | 

Wenn jemand ungläubig ist , so lastet auf ihm sein Unglaube ! Und der , der Rechtes tut , bereitet es für sich selbst vor , 

- 45 –لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ 

li yajziya ´ allazĩna ´ ãmanu wa amilu as sãlihãt min fadlhi ´ innahu lã yuhibb al kãfirĩn |

 auf dass Er aus Seiner Gnadenfülle diejenigen belohnen möge , die glauben und das Rechte tun . Wahrlich , Er liebt die Ungläubigen nicht . 

– 46 – وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 

wa min ´ ãyãthi ´ an yursil ar riyãh mubashshirãt wa li yuzeqkum min rahmahhi wa li ajriya al fulk bi ´ amrhi wa li tabtaghu min fadlhi wa la allakum tashkurũn | 

Und zu Seinen Zeichen gehört dies , dass Er die Winde mit frohen Botschaften entsendet , auf dass Er euch von Seiner Barmherzigkeit kosten lasse , und dass die Schiffe auf Sein Geheiß hin fahren , und auf dass ihr nach Seiner Huld trachtet und auf dass ihr dankbar sein möget . 

– 47 – وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ 

wa la qad arsalnã min qablika rusul ( an ) ´ ilã qawmhim fa jã ´ uhum bi al bayyinãt fa intawamnã min ´ allazĩna ajramu wa kãna haqq ( an ) alaynã nasr al mu ´ minĩn |

 Und Wahrlich , Wir schickten schon Gesandte vor dir zu ihren eigenen Leuten . Sie brachten ihnen klare Beweise . Dann bestrafen Wir die Schuldigen ; und es oblag Uns , den Gläubigen zu helfen . |

 – 48 – اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

 ´ allãh ´ allaze yursil ar riyãh fa tuther sahãb ( an ) fa yabsuthu fe as samã ´ kayfa yashã ´ wa yaj alhu kisaf ( an ) fa tarã al wadq yakhruj min khilãihi fa ´ izã asãba bihi man yashã ´ min ibãdhi ´ izã hum yastabshirũn | 

Allah ist es , Der die Winde entsendet , so dass sie Wolken zusammentreiben . Dann breitet Er sie am Himmel aus , wie Er will, und häuft sie Schicht auf Schicht auf ; und du siehst den Regen aus ihrer Mitte hervorbrechen . Und wenn Er ihn auf die von Seinen Dienern , die Er will , fallen lässt , siehe , dann ahnen sie Gutes , 

- 49 – وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ 

wa ´ in kãnu min qabli ´ an yunazzal alayhim min qablihi la mublisĩn | 

obwohl sie zuvor , ehe er auf sie niedergesandt wurde , hoffnungslos waren . |

 - 50 – فَانْظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ 

fa unzur ´ ilã ´ ãthãr rahmah ´ allãh kayfa yuhye al ´ ard ba da mawthã ´ inna zãlika la muhye al maytã wa huwa alã kull shay ´ qader |

 So schau auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit , wie Er die Erde nach ihrem Tode belebt . Wahrlich , Derselbe wird auch die Toten erwecken ; denn Er hat Macht über alle Dinge . |

 – 51 – وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ

 wa la ´ in arsalnã reh ( an ) fa ra ´ awhu musfarr ( an ) la zallu min ba dihi yakfurũn | 

Und wenn Wir einen Wind entsendeten und sie sie ( die Ernte ) vergilbt sähen , so würden sie gewiss danach undankbar sein . |

 – 52 –فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ 

fa ´ innaka lã tusmi al mawtã wa lã tusmi as summ ad du ã ´ izã wallaw mudbirĩn |

 Weder kannst du die Toten hörend machen , noch kannst du die Tauben den Ruf hören lassen , wenn sie ( Allah ) den Rücken kehren , |

 - 53 – وَمَا أَنْتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِنْ تُسْمِعُ إِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ 

wa mã ´ anta bi hãdi al umyã an dalãlahhim ´ in tusmi ´ illã man yu ´ min bi ´ ãyãtnã fa hum muslimũn |

 noch wirst du die Blinden aus ihrem Irrweg leiten können . Nur die wirst du hörend machen , die an Unsere Zeichen glauben und sich ( Uns ) ergeben . | 

– 54 - ۞ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ

´ allãh ´ allaze khalaqakum min da f thumma ja ala min ba di da f quwah thumma ja ala min ba di quwah da f ( an ) wa shaybah yakhluq mã yashã ´ wa huwa al alĩm al qader | 

Allah ist es , Der euch in Schwäche erschaffen hat , und nach der Schwäche gab Er ( euch ) Stärke . Dann wiederum , nach der Stärke , gab Er ( euch ) Schwäche und graues Haar . Er schafft , was Er will . Und Er ist der Allwissende , der Allmächtige . |

 – 55 –  وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ 

wa yawm taqum as sã ah yuqsim al mujrimũn mã labithu ghayr sã ah ka zãlika kãnu yu ´ fakũn | 

Und an dem Tage , wo die Stunde herankommt , werden die Schuldigen schwören , dass sie nicht länger als eine Stunde ( auf Erden ) weilten – so sehr sind sie an ( Selbst - ) Täuschung gewöhnt . |

 – 56 – وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ الْبَعْثِ ۖ فَهَٰذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَٰكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ 

wa qãla ´ allazĩna ´ utu al ilm wa al ´ ĩmãn la qad labithtum fe kitãb ´ allãh ´ ilã yawm al bat h fa hãzã yawm al bat h wa lãkinnakum kuntum lã ta lamũn | 

Doch die , denen Kenntnis und Glauben verliehen wurden , sagen : „ Ihr habt wahrlich gemäß dem Buche Allahs bis zum Tage der Auferstehung geweilt . Und das ist der Tag der Auferstehung , allein ihr wolltet es nicht wissen .“ |

 – 57 – فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ 

fa yawma ´ izin lã yanfa ´ allazĩna zalamu ma zirahhum wa lã hum yusta tabũn |

 So werden denn an jenem Tage den Ungerechten ihre Ausreden nichts fruchten ,  noch werden sie Gunst finden . 

– 58 – وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِنْ جِئْتَهُمْ بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ 

wa la qad darabnã li an nãs fe hãzã al qur ´ ãn min kull mathal wa la ´ in ji ´ tahum bi ´ ãyah la yaqulanna ´ allazĩna kafaru ´ in ´ antum ´ illã mubtilũn | 

Und Wahrlich , Wir haben die Menschen in diesem Qur ’ an allerlei Gleichnisse geprägt ; aber wenn du ihnen ein Zeichen bringst , dann werden jene , die ungläubig sind , sicher sagen : „ Ihr bringt nur Unsinn vor .“ |

 – 59 – كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ

 ka zãlika yatba ´ allãh alã qulub ´ allazĩna lã ya lamũn | 

Und so versiegelt Allah die Herzen derer , die unwissend sind . |

 - 60 – فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ 

fa isbir ´ inna wa d ´ allãh haqq wa lã yastakhiffannaka ´ allazĩna lã yuqinũn | 

So sei geduldig . Wahrlich , das Versprechen Allahs ist Wahr . Und lass dich nicht von jenen ins Wanken bringen , die keine Gewissheit haben . 

Erstellt mit Mozello - dem schnellsten Weg zu Ihrer Website.

 . Besucherz�hler Web De