Sura 82 – Das Zerbrechen – Al – Infitãr

Bismillahi Rahmãni Rahîm 
Im Namen Allahs , des Allerbarmers , des Barmherzigen

 - 1 – إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ ´ izã as samã ´ infatarat | 

Wenn der Himmel sich spaltet , |

 - 2 – وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ wa ´ izã al kawãkib intatharat |

und wenn die Sterne zerstreut sind ,

- 3 – وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ wa ´ izã al bihãr fujjirat | 

und wenn die Meere über die Ufer treten , |

 - 4 – وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ wa ´ izã al qubur bu thirat | 

und wenn die Gräber ausgeräumt werden ; |

 - 5 – عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ alimat nafs mã qaddamat wa ´ akhkharat | 

dann wird jede Seele wissen , was sie getan und was sie unterlassen hat .

– 6 – يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ 

yã ´ ayyuhã al ´ insãn mã gharrraka bi rabbka al karĩm |

O du Mensch ! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwürdigen Herrn betört , |

 - 7 – الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ´ allaze khalaqaka fa sawwãka fa adalaka | 

Der dich erschuf und dich dann ebenmäßig geformt , und in einer geraden Gestalt gemacht hat ?

– 8 – فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ fa ´ ayy surah mã shã ´ a rakkabaka |

In solchem Bild , das Er immer wollte , hat Er dich zusammengesetzt .

– 9 – كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ kallã bal tukazzibũn bi ad dĩn |

Seht aber , wie ihr das Gericht leugnet !

– 10 – وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ wa ´ inna alaykum la hãfizĩn | 

Und über euch sind Wahrlich Hüter ,

- 11 – كِرَامًا كَاتِبِينَ kirãm ( an ) kãtibĩn | 

Edle Schreibende ,

- 12 – يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ya lamũn mã taf alũn | 

die wissen , was ihr tut .

– 13 –  إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ´ inna al abrãr la fe na ĩm | 

Wahrlich , die Rechtschaffenen werden in der Wonne sein ,

- 14 – وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ wa ´ inna al fujjãr la fe jahĩm | 

und Wahrlich , die Unverschämten werden in der Dschahim sein .

– 15 – يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ yaslawnhã yawm ad dĩn |

Sie werden dort brennen am Tage des Gerichts .

– 16 – وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ wa mã hum anhã bi ghã ´ ibĩn | 

Und sie werden nicht imstande sein , daraus zu entrinnen . |

 – 17 – وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ wa mã adrãka mã yawm ad dĩn | 

Und was lehrt dich wissen , was der Tag des Gerichts ist ?

– 19 – يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ 

yawm lã tamlik nafs li nafs shay ´ ( an ) wa al ´ amr yawma ´ izin li ´ allãh |

An jenem Tag wird keine Seele etwas für eine andere Seele zu tun vermögen ; und der Befehl an jenem Tage steht ( einzig ) Allah zu .

Erstellt mit Mozello - dem schnellsten Weg zu Ihrer Website.

 . Besucherz�hler Web De